1 each and all of a series of entities or intervals as specified; "every third seat"; "every two hours" [syn: every(a)]
2 (used of count nouns) each and all of the members of a group considered singly and without exception; "every person is mortal"; "every party is welcome"; "had every hope of success"; "every chance of winning" [syn: every(a)]
- All of a countable group, without exception.
- Every person in the room stood and cheered.
- Used with ordinal
numbers to denote those items whose position is divisible by
the corresponding cardinal
number, or a portion of equal size to that set.
- Every third bead was red, and the rest were blue. The sequence
was thus red, blue, blue, red, blue, blue etc.
- Decimation originally meant the execution of every tenth soldier in a unit.
- Every third bead was red, and the rest were blue. The sequence was thus red, blue, blue, red, blue, blue etc.
- Albanian: cilido
- Arabic: (kull)
- trreq Armenian
- Azerbaijani: hər
- Bulgarian: всеки (vseki)
- Catalan: cada
- Chinese: 每 (měi)
- trreq Croatian
- Czech: každý (1) (2)
- Danish: hver
- Dutch: elk, ieder
- Esperanto: ĉiu
- Estonian: kõik
- Finnish: jokainen (1.), joka (2.)
- French: chaque
- Georgian: ყველა (qvela)
- German: jeder, jede, jedes
- Greek: κάθε (káthe)
- trreq Hebrew
- trreq Hindi
- Hungarian: minden
- trreq Icelandic
- trreq Ido
- Indonesian: setiap
- Irish: gach
- Italian: ogni
- Japanese: あらゆる (arayuru), 全ての (すべての, subete no)
- Korean: 각 (gak)
- Latin: quisque, omnis
- trreq Latvian
- trreq Lithuanian
- Latvian: katrs
- Lithuanian: kiekvienas
- trreq Mongolian
- Norwegian: hver
- trreq Old English
- Persian: هر
- Polish: każdy, każda, każde
- Portuguese: cada
- Romanian: fiecare
- Russian: каждый (každyj)
- Scottish Gaelic: a h-uile
- Slovak: každý
- Slovene: vsak , vsaka , vsako
- Spanish: cada
- Swahili: kila
- Swedish: varje (1.), var (2.)
- Thai: (tóok)
- Turkish: her
- Vietnamese: mỗi
- Welsh: pob
- Yiddish: יעדער (yeder)
In predicate logic, universal quantification is an attempt to formalize the notion that something (a logical predicate) is true for everything, or every relevant thing. The resulting statement is a universally quantified statement, and we have universally quantified over the predicate. In symbolic logic, the universal quantifier (typically ∀) is the symbol used to denote universal quantification, and is often informally read as "given any" or "for all".
Quantification in general is covered in the article on quantification, while this article discusses universal quantification specifically.
Compare this with existential quantification, which says that something is true for at least one thing.
BasicsSuppose you wish to say
- 2·0 = 0 + 0, and 2·1 = 1 + 1, and 2·2 = 2 + 2, etc.
- For all natural numbers n, 2·n = n + n.
Notice that this statement is really more precise than the original one. It may seem obvious that the phrase "etc" is meant to include all natural numbers, and nothing more, but this wasn't explicitly stated, which is essentially the reason that the phrase couldn't be interpreted formally. In the universal quantification, on the other hand, the natural numbers are mentioned explicitly.
This particular example is true, because you could put any natural number in for n and the statement "2·n = n + n" would be true. In contrast, "For all natural numbers n, 2·n > 2 + n" is false, because if you replace n with, say, 1 you get the false statement "2·1 > 2 + 1". It doesn't matter that "2·n > 2 + n" is true for most natural numbers n: even the existence of a single counterexample is enough to prove the universal quantification false.
On the other hand, "For all composite numbers n, 2·n > 2 + n" is true, because none of the counterexamples are composite numbers. This indicates the importance of the domain of discourse, which specifies which values n is allowed to take. Further information on using domains of discourse with quantified statements can be found in the Quantification article. But in particular, note that if you wish to restrict the domain of discourse to consist only of those objects that satisfy a certain predicate, then for universal quantification, you do this with a logical conditional. For example, "For all composite numbers n, 2·n > 2 + n" is logically equivalent to "For all natural numbers n, if n is composite, then 2·n > 2 + n". Here the "if ... then" construction indicates the logical conditional.
In symbolic logic, we use the universal quantifier symbol \forall (an upside-down letter "A" in a sans-serif font, Unicode 2200) to indicate universal quantification. Thus if P(n) is the predicate "2·n > 2 + n" and N is the set of natural numbers, then
- \forall n\!\in\!\mathbf\; P(n)
is the (false) statement
- For all natural numbers n, 2·n > 2 + n.
Similarly, if Q(n) is the predicate "n is composite", then
- \forall n\!\in\!\mathbf\; \bigl( Q(n) \rightarrow P(n) \bigr)
is the (true) statement
- For all natural numbers n, if n is composite, then 2·n > 2 + n,
- For all composite numbers n, 2·n > 2 + n.
Several variations in the notation for quantification (which apply to all forms) can be found in the quantification article. But there is a special notation used only for universal quantification, which we also give here:
- (n\mathbf)\, P(n)
The parentheses indicate universal quantification by default.
Note that a quantified propositional function is a statement; thus, like statements, quantified functions can be negated. The notation mathematicians and logicians utilize to denote negation is: \lnot\ .
For example, let P(x) be the propositional function "x is married"; then, for a Universe of Discourse X of all living human beings, consider the universal quantification "Given any living person x, that person is married":
- \forall\mathbf\, P(x)
A few seconds' thought demonstrates this as irrevocably false; then, truthfully, we may say, "It is not the case that, given any living person x, that person is married", or, symbolically:
- \lnot\ \forall\mathbf\, P(x).
Take a moment and consider what, exactly, negating the universal quantifier means: if the statement is not true for every element of the Universe of Discourse, then there must be at least one element for which the statement is false. That is, the negation of \forall\mathbf\, P(x) is logically equivalent to "There exists a living person x such that he is not married", or:
- \exists\mathbf\, \lnot P(x)
Generally, then, the negation of a propositional function's universal quantification is an existential quantification of that propositional function's negation; symbolically,
- \lnot\ \forall\mathbf\, P(x) \equiv\ \exists\mathbf\, \lnot P(x)
A common error is writing "all persons are not married" (i.e. "there exists no person who is married") when one means "not all persons are married" (i.e. "there exists a person who is not married"):
- \lnot\ \exists\mathbf\, P(x) \equiv\ \forall\mathbf\, \lnot P(x) \not\equiv\ \lnot\ \forall\mathbf\, P(x) \equiv\ \exists\mathbf\, \lnot P(x)
Rules of inference
A rule of inference is a rule justifying a logical step from hypothesis to conclusion. There are several rules of inference which utilize the universal quantifier.
Universal instantiation concludes that, if the propositional function is known to be universally true, then it must be true for any arbitrary element of the Universe of Discourse. Symbolically, this is represented as
- \forall\mathbf\, P(x) \to\ P(c)
where c is a completely arbitrary element of the Universe of Discourse.
Universal generalization concludes the propositional function must be universally true if it is true for any arbitrary element of the Universe of Discourse. Symbolically, for an arbitrary c,
- P(c) \to\ \forall\mathbf\, P(x).
It is especially important to note c must be completely arbitrary; else, the logic does not follow: if c is not arbitrary, and is instead a specific element of the Universe of Discourse, then P(c) only implies an existential quantification of the propositional function.
- Fundamentals of Mathematical Logic
- Proof in Mathematics: An Introduction (ch. 2)
every in Czech: Univerzální kvantifikátor
every in Danish: Alkvantor
every in German: Quantor
every in Spanish: Cuantificador universal
every in Italian: Quantificatore universale (simbolo)
every in Hungarian: Univerzális kvantifikáció
every in Dutch: Universaliteit
every in Japanese: 全称記号
every in Polish: Kwantyfikator ogólny
every in Portuguese: Quantificação universal
every in Russian: Квантор всеобщности
every in Finnish: Universaalikvanttori
every in Swedish: Allkvantifikator
every in Chinese: 全称量化